Home

Блог Ивана Комарова

Ноя. 15, 2009

06:21 - Французский, часть 1: диакритические знаки

У меня возникло желание написать мини-серию постов «Французский», в которой я попытаюсь систематизировать свои знания про самые разные аспекты этого языка. Первая часть — про диакритики (это такие значки над буквами, ага).

Акут, гравис, циркумфлекс, трема и седиль )

В следующий раз я собираюсь сравнить употребление артиклей в английском и во французском.

03:14

Я тут подписался на очередной флешмоб с подачи [info]dennis_yolkin; разумные люди могут смело пропускать этот пост, остальные — смотрите под кат.

Ответы на 5 вопросов под катом )

Правила игры:
1. Оставляете комментарий о своей готовности к интервью.
2. Я отвечаю, задавая вам 5 любых вопросов о вас и вашей жизни. У вас есть право хранить молчание, если некоторые вопросы вы сочтёте неудобными для вас (только не злоупотребляйте этим).
3. Ваши ответы на мои вопросы вы постите у себя, хотите ли вы продолжать игру - дело ваше, тогда постите эту инструкцию.

Ноя. 5, 2009

03:25

Досмотрел первый сезон Lie to Me. На память остались 13 файлов с новыми словами (какое-то количество слов даже осело в памяти) и +5 к распознаванию устного английского (прокачался до уровня «Хаус без субтитров»).

Ноя. 4, 2009

21:58 - Амбидекстерия

Картинка под катом )

Окт. 16, 2009

21:43 - Think ******* different

Дано: iPod Nano и iTunes на макбуке с установленной Mac OS X Snow Leopard. Подключаем плеер к ноутбуку, Mac OS X его обнаруживает, запускается iTunes, немедленно падает с ошибкой, после чего плеер почему-то отсоединяется. С отключенным айподом айтюнс работает без падений.

Гугл рекомендует попробовать отформатировать iPod средствами Disk Utility, но iPod в списке дисков не видно: сразу же после подключения этой серебристой дряни запускается iTunes, см. начало поста. Гугл не теряется и предлагает запретить автостарт айтюнса при подключении айпода — оказывается, что это надо делать для каждого конкретного подключённого плеера, а при попытке конкретно подключить этот плеер запускается iTunes, см. начало поста. Гугл советует убить процесс iTunesHelper и обновить iTunes до последней версии. Убиваем, обновляем, подключаем… нувыпонели.

При всём при этом Mac OS X по удобству использования круче любого линукса настолько, что это даже не смешно.

16:07 - Очепятки

В проекте X почему-то встречается поразительно много опечаток, заметных пользователю. До сегодняшнего дня моей любимой оставалась «Не удалось добать письмо», но сегодня появилось сразу два конкурента: «Ну удалось найти документооборот» и «Является рассыкой».

Окт. 12, 2009

04:03 - Теория и практика перевода

Мы с [info]vadimmer ебанулись на отличненько перевели статью Programmers Need To Learn Statistics Or I Will Kill Them All (автор Zed Shaw — человек, написавший нашумевшее эссе Rails Is A Ghetto). Она про то, как знание математической статистики может помочь обычному программисту.

Несколько замечаний:

1. Статья большая. Тем не менее, очень советую прочитать её целиком.
2. В статье много мата. Ханжам и легко ранимым людям читать не советую.
3. Переводчики старались работать на совесть, однако, поскольку для них это первый опыт такого рода, в тексте перевода могут быть косяки различной степени тяжести. В том числе и потому, что переводчики, мягко говоря, сами не очень хорошо знают статистику (а именно на таких людей расчитана статья). :)
4. Любая обратная связь принимается с радостью. Особенно ценно, если это будет конструктивная критика в духе «а вот тут вы налажали, надо было переводить совсем по-другому».
5. В переводе есть, к сожалению, одна не переведённая игра слов. Не получилось подобрать адекватный аналог на русском.

Итак, читайте: «Программисты должны выучить статистику, а не то я их всех поубиваю».

P.S. Спасибо [info]П. Зуеву.

Окт. 10, 2009

02:30 - Zombieland

Лучший фильм года, однозначно. Настоятельно рекомендую к просмотру. Правда, ввиду обилия сцен типа «И ТУТ СУКА ВЗРЫВ НАХУЙ КИШКИ В СТЕНУ БЛЯДЬ МОЗГИ ГОВНО РАСЧЛЕНЕНКА ПРОЕБАШИЛО БЕШЕНО РАЗДРЮЧИЛО В ГОВНО СУКА РАСПИДОРАСИЛО БЛЯТЬ В ДЕРЬМО» © и пошлых шуток, понравится далеко не всем.

Сент. 30, 2009

15:23 - Встреча с прекрасным

В качестве прекрасных сегодня выступили две книги: Introduction to Algorithms, third edition и Design Concepts in Programming Languages. Весят, заразы, под тонну, еле дотащил до дома.

Про крупные изменения в CLRS, наверное, и так все знают (главы про van Emde Boas trees и про многопоточные алгоритмы), расскажу про мелкие:



Ну и, чтобы два раза не вставать: готов бесплатно отдать довольно потрёпанное русское бумажное второе издание любому желающему в Екатеринбурге. Самовынос.

Сент. 27, 2009

01:15 - Code Jam

Я, судя по всему, прошёл в третий раунд Google Code Jam, решив 2⅙ задачи и оказавшись на 202-м месте. В онсайт-финал из 500 прошедших попадут всего 25, так что через две недели, 10 октября, я могу играть, не заботясь о результате, — в top-25 олимпиадных программистов мира мне попасть не грозит ни при каком раскладе. Ну хотя бы футболку от гугла получу, и то хлеб.

Разрозненные заметки:

Сент. 20, 2009

22:53 - Языковое

Неделю назад спрашивал про изучение языков. Всем ответившим спасибо, узнал много интересного (в частности, первый раз услышал отличную поговорку про области применимости языков).

Собственно, спрашивал, потому что хотелось сравнить опыт других людей со своим. Я с начала сентября начал ходить на два курса — английского и французского.

С английским всё просто: хочу получить кембриджский Certificate in Advanced English и посещаю соответствующие занятия по подготовке (2 раза в неделю по 3 академических часа). Обучать нас будут 5 месяцев, так что дата сдачи — март или апрель. С чтением и пониманием разговорной речи у меня полный порядок (по меркам этого экзамена), так что основной упор делаю на то, чтобы научиться а) писать грамотно и нешаблонно, б) говорить свободно, без пауз. Расширяю словарный запас (чёрт, какой же он у меня всё-таки скудный) чтением книг и просмотром сериалов, робко пробую писать на англоязычных форумах, разговариваю с теми, кто попадётся под руку. Чуть позже планирую найти в скайпе какого-нибудь носителя языка, подрабатывающего учителем английского, а найдя — заставить его слушать мою речь и читать мои тексты.

Сама по себе эта бумажка — несмотря на её высокий статус — никакой немедленной пользы принести мне не может; она нужна скорее для того, чтобы была видна какая-то цель в конце туннеля и по завершении обучения можно было бы поставить жирную точку (а может, и точку с запятой, ведь уровнем выше есть ещё и Certificate of Proficiency in English).

(В сторону: поскольку экзамен британский, приходится ещё и запоминать отличия AmE и BrE. Сейчас у меня в голове великолепная каша из обоих вариантов.)

С французским определённости меньше. На память от школы у меня осталось неплохое произношение и некоторые отрывочные сведения о грамматике. Всё остальное приходится учить заново — чем я и занимаюсь в группе уровня A1 (2 раза в неделю по 2 астрономических часа). С мотивацией проблем нет (множество научных и околопрограммистских вещей на французском, книги, фильмы, все дела; наконец, незаменимый язык для путешествий по Европе), но, ч-чёрт, как же тяжко и непривычно (даже несмотря на то, что лексика и грамматика местами очень похожи на английский)! Особенно сложны две вещи: деление на мужской/женский род и долбаные диакритические знаки. Самое лучшее, что могут предложить учебники — это набор каких-то дурацких эвристик, которые всё равно во многих случаях не срабатывают. В целом про французскую орфографию очень хорошо написали на прекрасном сайте How to Learn Any Language:

French spelling is difficult and riddled with irregularities, even more so than English. Other romance languages such as Spanish have a much easier spelling system. But French uses an antiquated system preserved in formaldehyde by a body of 70 year olds known as the Académie Française, who rules on how French should be written and spoken. Set up under Louis XIV, this institution has frozen the language in an illogical orthograph where you can spell a given sound a 3, 4 or more different ways depending on the whims of history.


Если суммировать — пока что я не пожалел, что пошёл на оба курса одновременно. Изучение языков для меня скорее хобби (которое к тому же приносит пользу, в отличие, например, от DDR), чем серьёзная жизненная необходимость, и это позволяет не потерять интерес. :)

Сент. 14, 2009

03:42

Смотрю я тут на один пост во френдленте (не будем показывать пальцем) и медленно офигеваю. Это уже не ООП головного мозга, это, извините, agile в терминальной стадии.

02:17 - Просьба к читателям

Расскажите, пожалуйста, как вы обучаетесь иностранным языкам. Интересует буквально всё: какие это языки, сколько вы их изучаете, как вы это делаете, каких успехов добились, общались ли с носителями языка, зачем вам оно надо и т. д. Вдвойне интересно увидеть в комментариях знающих искусственные языки.

Потом поясню, зачем спросил. © [info]filencia

Сент. 13, 2009

23:39 - new DateTime(2009, 1, 1).AddDays(255)

Всех причастных — с праздником! Самое главное в нашей профессии — чтобы в погоне за результатом не потерялось удовольствие от процесса. ;)

Я день программиста провёл, конечно, не так продуктивно, как некоторые, но тоже с пользой — написал на питоне раунд Google Code Jam. Со второй задачей получилась забавная ситуация из разряда «горе от ума» — у меня в ответе вылезло несколько чисел типа «-0.0000000», на которых почему-то падала операция извлечения квадратного корня. Я быстро сообразил, что это такое, и вставил в код проверку типа if ans == -0.0: ans = 0.0. Не помогло. Десять минут я искал в гугле и окрестностях, как избавиться от минус нуля, и проискал бы ещё столько же, если бы не сообразил, что это вовсе не signed zero (на котором квадратный корень, кстати, прекрасно работает), а просто очень маленькое отрицательное число, младшие разряды которого не видно из-за округления. Эх. :(

Сент. 4, 2009

15:15 - Квалификация кодеджема

Попробовал написать квалификационный раунд Google Code Jam на C# в функциональном стиле, почти без циклов. Получается немного страшновато, зато работает с первого раза.


Func<char, int> toInt = c => c - 'a';
int res = words.Where(word => Enumerable.Range(0, wordLength).All(pos => ok[pos, toInt(word[pos])])).Count();
StartNewTestCase();
Output.WriteLine(" {0}", res);



Func<int, int, NextMove> getNextMove = (dRow, dCol) => new NextMove(row + dRow, col + dCol, map);
var nextMoves = new[] {getNextMove(-1, 0), getNextMove(0, -1), getNextMove(0, 1), getNextMove(1, 0),}.Where(move => move.IsInMap && move.Height < map[row, col]);


Похоже, к следующему раунду надо будет хорошо освоить F# и писать на нём.

Сент. 2, 2009

03:03 - Тупая звезда

В попытках разобраться в английской пунктуации начал читать знаменитую английскую книжку “Eats, shoots & leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation” (название происходит от известного анекдота про панду). Пока что общее впечатление самое неутешительное: автор производит впечатление тупой истеричной дуры. На первых 60 страницах — однообразные вопли и сопли про то, как страшно жить, когда никто вокруг не ставит апострофы и запятые в правильных местах. Характерный пассаж:


For any true stickler, you see, the
sight of the plural word “Book’s” with an apostrophe
in it will trigger a ghastly private emotional
process similar to the stages of bereavement,
though greatly accelerated. First there is shock.
Within seconds, shock gives way to disbelief, disbelief
to pain, and pain to anger. Finally (and this is
where the analogy breaks down), anger gives way to
a righteous urge to perpetrate an act of criminal
damage with the aid of a permanent marker.


Для русского читателя это всё выглядит очень смешно. Есть мнение, что при виде типичного русского текста Линн бы немедленно застрелилась.

На самом деле всё даже ещё хуже — судя по разгромному ревью в The New Yorker, защитница пунктуации сама толком не разбирается, где надо ставить запятые. Кстати, позабавило, что американцы, как ни странно, более бережно относятся к знакам пунктуации:


The supreme peculiarity of this peculiar publishing phenomenon is that the British are less rigid about punctuation and related matters, such as footnote and bibliographic form, than Americans are. An Englishwoman lecturing Americans on semicolons is a little like an American lecturing the French on sauces. Some of Truss’s departures from punctuation norms are just British laxness.

Авг. 31, 2009

01:02 - Colemak

Написал тут пространный пост на английском про Colemak. Буду очень признателен тем, кто попинает меня за мой руглиш и укажет на ошибки (гусары [info]olga_philka, молчать! ;)).

Авг. 24, 2009

23:34 - Inglourious Basterds

Фильм — лингвистическое безумие.

Осторожно, спойлеры )

Рекомендуется к просмотру, в общем, хотя я не то чтобы большой поклонник творчества Тарантины.

Авг. 12, 2009

02:15

А вот хорошая иллюстрация на тему «как не надо проектировать языки». Конечный пользователь жутко путается.

Авг. 10, 2009

00:03 - Английский

Купил себе Pocketbook 301, читаю посоветованный [info]torrio Lord of the Flies. Довольно медленно продираюсь сквозь текст, попадается примерно по одному незнакомому слову на три предложения (на первой же странице встретились fair, scar, clamber, undergrowth и patter). Без встроенного словаря было бы очень тяжело. В планах — посоветованный [info]mrybak Martin Eden (уже порывался было начать, но так и не осилил).

Lie to Me пошёл на ура, 3 down, 10 to go. Записывать новые слова в файл — это очень правильно; не знаю почему, но при этом они крепко оседают в памяти и уже не забываются.

Navigate: (Previous 20 Entries)